Blague potache ou façon amusante de dénoncer une dérive ? Une pétition vient d’être lancée pour demander « un affichage bilingue français/breton en Mayenne ». Arguant que « la défense de la langue bretonne prend de plus en plus des formes surprenantes et nous voyons fleurir des panneaux d’affichage bilingue jusqu’à nos portes, puisque même les villes de Vitré ou d’Argentré-du-Plessis bénéficient de leur version « bretonnisée » à l’entrée des agglomérations. » ces Mayennais énervés dénoncent : « nous savons tous que ce surplus d’identité bretonne est complètement infondé, puisque ces territoires n’ont, comme beaucoup d’autres en Haute-Bretagne, jamais été des terres de langue bretonne. On fabrique de la bretonnitude de synthèse, sans aucune fondement historique et linguistique, avec la complaisance des élus et des lobbys identitaires, qui savent bien qu’un drapeau gwenn ha du planté et un panneau d’agglomération qui fleure bon le brezhoneg pur beurre, ça donne de la dignité à peu de frais pour qui veut bien y croire. »
L’auteur de la pétition appelé « Pierre Lavalois » (qu’on imagine être un pseudonyme) demande donc : « un affichage français/breton généralisé sur tout le Maine (demain la Mayenne, après-demain la Sarthe?), pour une expansion du label « breton de synthèse » sans tabou ni minauderie, pour une ouverture à une appropriation culturelle et marchande gagnant/gagnant, construisons la « Mayenne e brezhoneg » de demain ! »
Pour fantaisiste que puisse être cette pétition, elle montre également un certain malaise face à l’expansion du breton dans des territoires où il n’a jamais été parlé et ce alors que le gallo est la langue autochtone. Où est l’identité dans tout cela ? La pose récente de panneaux « Gwitreg » (nom inventé de toute pièce) à Vitré relève de cette dérive ridicule et clientéliste alors même qu’en Basse-Bretagne des cantons entiers se débretonnisent à marche forcée. Mais il est vrai que le brittophone 2.0 est désormais plus un urbain bobo habitant généralement les villes de Haute-Bretagne qu’un jeune enraciné dans les terres du Trégor.
Cette pétition fait écho à d’autres pétitions lancées en fin d’année dernière par des militants du gallo, mais contrairement à ces dernières celle-ci semble émaner du milieu de la langue bretonne dont certains acteurs s’inquiètent de cette dérive anti-identitaire vers un « impérialisme culturel » porté autant par des militants d’extrême-gauche que d’extrême-droite.
[cc] Breizh-info.com, 2023, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine
4 réponses à “Insolite : Une pétition pour un affichage bilingue français-breton en…Mayenne !”
Il semble qu’on ait parlé breton à Landivy et Saint Hilaire du Harcouet. En tout cas on a parlé celtique dans toute la Bretagne.
Mais quelle langue bretonne voulez-vous promouvoir ?
Ignorez-vous qu’il y a plusieurs langues bretonnes et que nombre de Bretons n’en connaissent aucune !
Moi je n’en connais qu’une langue bretonne, mais comme le français il y a différents accents ou spécificités locales. Ce n’est pas considéré comme un obstacle à l’intercompréhension quand on connaît les clés.
il n’y a qu’une seule langue bretonne avec des intonations diverses suivant les endroits de basse-Bretagne. Evidemment cette langue n’a rien à faire en Mayenne ni même en pays de langue gallaise.
Mais elle doit avoir toute sa place en basse-Bretagne avec ses particularités locales.
Un marseillais parle -t-il le français comme un parisien ? Et pourtant nul ne prétendrait qu’ils ne parlent pas la même langue.