Chasseneuille-du-Poitou hag e Lusignan, e departamant ar Vienne (Poatev), nevez zo, ez eus bet staliet panelloù gant gerioù poatevineg warno.
Châgne : gwezenn . Vergne cabourne : gwernenn gleuz
N’eo ket ar wech kentañ e weler seurt panelloù e Poatev, un nebeut bloavezhioù zo en doa graet Orange bruderezh e yezh ar vro.
Crédit Photo : DR
[cc] BREIZH-INFO.com, 2021, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine
6 réponses à “Gerioù e parlanghje war panelloù e Poatev”
??? Traduction? Article réservé aux pratiquants de la langue bretonne, donc discriminatoire avec exclusion des autres Français? Le bilinguisme oui, l’exclusion non.
Monsieur
Vous pouvez commenter tous les jours en ce sens, cela ne changera rien à nos explications, déjà envoyées.
cdlmt
La rédaction
Bonjour Monsieur,
Merci pour votre réponse; mais j’aimerais bien avoir ces explications que je n’ai pas eu.
Cordialement
JY
Tout simplement que 90% de nos articles sont en Français, non traduits en Breton, et que ceux en Breton le sont à vocation d’inciter les lecteurs qui le souhaitent à apprendre la langue (tout en permettant aux bretonnants de bénéficier d’articles pour lire dans la langue qu’ils parlent), donc qu’ils n’ont pas vocation à être traduits. Il y a cependant à chaque fois un lien vers un article, qui permet de comprendre de quoi il s’agit.
cdlmt
C’est un point de vue, mais dans les faits, d’exclusion néanmoins. La « traduction » en français en-dessous serait souhaitable de mon point de vue, incitant aussi à découvrir la beauté de la langue, sa « musique ». Et il arrive qu’il y ait jusqu’à 3 articles sur 10 en breton… Vive la Bretagne !
Cdt
Je n’ai jamais reçu d’explications, désolé. Pouvez-vous me les donner?
Cdt