Ha padal, ne goust ket keroc’h ! Ne ket sansubl, gant ti-kêr Roazhon n’eo ket bet dibabet da lakaat skritelloù divyezhek pe teiryezhek (gant ar gallaoueg e Roazhon) evit hetañ ur bloavezh mat d’an dud ar bloaz-mañ adarre. E galleg nemetken eo ar skritell a weler en holl straedoù eus kreiz-kêr Roazhon er mare-mañ.
N’eo ket souezhus en ur gêr hag a zo muioc’h-muiañ ur bannlev eus Paris. A-drugarez d’an TGV ha d’ar poblañsoù oc’h en em staliañ enni : ar voboed e kreiz kêr, an henvroidi er « c’hartchieroù ». An eil re o servij da sklaved « sushi-nounou » d’ar re gentañ.
Illustration : DR
[cc] Breizh-info.com, 2024, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine
Une réponse à “Roazhon : an hetoù 100% e galleg !”
Dén ebet evit respont??? Penaos??? Kas oc’h reor kuit Nathalie Appéré, maez…! Pa ‘m omp an’vezet (‘anavezet) Roazhon war dro 1970 ha bremañ… spontet on! Doue d’omp sikour! Ar bro ‘zo vont da goll gant Ofis ar Brezhonek!!!