Duchesse Anne, un fabuleux destin. Le livre traduit en Anglais par le duo Michel Priziac-Aniko Tóth

Les lecteurs anglophones peuvent désormais plonger dans l’histoire fascinante d’Anne de Bretagne, l’une des figures les plus emblématiques de l’histoire bretonne, grâce à la traduction anglaise du livre « Duchesse Anne, un fabuleux destin » de Michel Priziac. Sorti initialement en septembre 2023, ce récit captivant a été traduit en anglais sous le titre « Duchess Anne, a Fabulous Destiny » par Aniko Tóth, une traductrice américano-hongroise résidant à Plourac’h, en Bretagne.

Aniko Tóth a su rester fidèle à l’esprit du texte original tout en le rendant accessible au public anglophone. Elle a travaillé en étroite collaboration avec Michel Priziac pour s’assurer que la traduction ne soit pas seulement littérale, mais qu’elle capture également les nuances culturelles et historiques qui pourraient échapper aux lecteurs non francophones. Ce souci du détail est particulièrement évident dans les sections du livre traitant de la religion catholique, où des explications supplémentaires ont été ajoutées pour un public majoritairement protestant.

Anne de Bretagne : une histoire fondamentale en Bretagne

Anne de Bretagne est une figure historique clé, non seulement en Bretagne mais dans toute l’histoire de France. Née en 1477, elle devient duchesse de Bretagne à l’âge de 11 ans après la mort de son père François II. Anne a épousé successivement deux rois de France, Charles VIII et Louis XII, dans une période tumultueuse où la Bretagne luttait pour conserver son indépendance face à la France. Ces mariages ont finalement conduit à l’intégration du duché de Bretagne au royaume de France, mais Anne a œuvré toute sa vie pour protéger l’identité bretonne.

Son règne est marqué par ses efforts pour défendre les droits et les privilèges de la Bretagne. Elle a également laissé un héritage culturel durable, étant mécène des arts et de la littérature, et a contribué à renforcer la place des femmes dans la noblesse française. Anne de Bretagne reste une icône de la résistance bretonne et un symbole d’une identité régionale forte.

Aniko Tóth a fait le choix de conserver certains termes français dans la version anglaise, notamment pour des concepts spécifiques. Elle a également inclus un glossaire à la fin du livre pour expliquer des termes et des symboles bretons tels que l’hermine, emblème du duché de Bretagne.

Avec cette traduction, Michel Priziac espère toucher un plus large public et faire découvrir l’histoire riche et complexe de la Bretagne à travers la figure d’Anne de Bretagne. L’auteur envisage même d’enregistrer une version audio du livre, en français, en anglais, et pourquoi pas, en breton.

L’histoire d’Anne de Bretagne continue de résonner aujourd’hui, non seulement en France, mais aussi désormais dans le monde anglophone, grâce à cette traduction soignée qui rend hommage à une duchesse dont le destin a façonné l’histoire de la Bretagne et de la France.

Les deux versions linguistiques de « Duchesse Anne, un fabuleux destin » (13 €), sont en vente sur le site www.michelpriziac.com mais aussi dans toutes les bonnes librairies.

Photo d’illustration : DR

[cc] Breizh-info.com, 2024, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine

Cet article vous a plu, intrigué, ou révolté ?

PARTAGEZ L'ARTICLE POUR SOUTENIR BREIZH INFO

2 réponses à “Duchesse Anne, un fabuleux destin. Le livre traduit en Anglais par le duo Michel Priziac-Aniko Tóth”

  1. fifi dit :

    mais bien entendu qui de FRANCE n’a jamais entendu parler de la DUCHESSE ANNE elle est de notre fondation de FRANCE et a noter au passage que les femmes ont toujoours défendu leur territoire !!!
    amities

  2. Kristian Carpenter dit :

    C’est une très bonne initiative pour les Populations Anglophones soit en moyenne 5OO Millions de personnes dans le monde multiplier par le prix du bouquin et à condition que celui-ci soit d’une excellente facture mais surtout , que l’Histoire de cette Magnifique personne soit respecté ainsi que la compréhension linguistique du Public concerné ; cela peut devenir une bonne affaire . Ps n’oubliez pas également , que nombre de vos écrits historique et original demeure dans de nombreuses bibliothèques étrangères dite Anglo-saxonne . Bien Joué !

ARTICLES EN LIEN OU SIMILAIRES

Culture, Culture & Patrimoine

Chroniques de la Mariée de Bretagne, le manga qu’il faut lire !

Découvrir l'article

Economie, Environnement

Les métiers de la filière forêt-bois en Bretagne : des opportunités d’avenir dans un secteur clé

Découvrir l'article

Culture & Patrimoine, Patrimoine

Brittany Ferries. Le Bretagne était un musée flottant unique en son genre, décoré par Alexander Goudie

Découvrir l'article

Environnement

La Bretagne est trop déséquilibrée par ses métropoles

Découvrir l'article

DINARD, Insolite

Un poulpe géant de 9,8 kg pêché au large des Côtes-d’Armor : un record en Bretagne

Découvrir l'article

Economie

La Bretagne, terre d’innovation : les start-ups qui surfent sur les nouvelles crypto-monnaies 

Découvrir l'article

Culture & Patrimoine, Patrimoine

Les traditions bretonnes de Noël : un héritage entre croyances anciennes et coutumes modernes

Découvrir l'article

A La Une, Culture & Patrimoine, Patrimoine

Feiz e Breizh Noz 2024 : un pèlerinage nocturne qui réunit la jeunesse catholique bretonne

Découvrir l'article

MORLAIX

Morlaix face à des défis économiques et culturels : le constat accablant de la Chambre régionale des comptes

Découvrir l'article

Sociétal

Dynamique démographique en Bretagne administrative : une croissance contrastée selon les départements

Découvrir l'article

PARTICIPEZ AU COMBAT POUR LA RÉINFORMATION !

Faites un don et soutenez la diversité journalistique.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur Breizh Info. Si vous continuez à utiliser le site, nous supposerons que vous êtes d'accord.

Clicky