Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

Catalogne : accord pour 20h de doublage en catalan sur Netflix !

L’ONG Plataforma per la Llenga salue l’accord intervenu entre le ministère de la Culture du gouvernement républicain de Catalogne et Netflix afin d’accroître la présence du catalan sur cette plateforme. L’ONG considère cependant que cette avancée est un petit pas en avant et exige que cet accord ne remplace pas l’amélioration du projet de loi espagnol sur l’audiovisuel. Car l’ONG catalane affirme que réformer la loi reste le meilleur moyen de parvenir à la normalisation du catalan sur les plateformes audiovisuelles. Netflix est présent depuis 7 ans sur les ordinateurs espagnols et c’est seulement maintenant qu’un accord a été trouvé pour intégrer le catalan, le basque et le galicien.

Plataforma per la Llengua appelle à des gestes comme celui-ci pour ne pas perdre de vue la nécessité de parvenir à une loi audiovisuelle qui oblige les plateformes à avoir une offre substantielle de leur catalogue en catalan. L’entité estime que, malgré la bonne volonté de Netflix, ce n’est qu’un geste à minima et qui n’est en rien comparable à la fenêtre d’opportunité offerte par la prochaine loi audiovisuelle en débat au Congrès dans les mois à venir.

L’ONG de langue catalane affirme qu’il ne faut pas laisser passer l’occasion de modifier la loi et insiste sur la mise en place d’une incitation pour garantir la présence de doublages et de sous-titres en catalan sur les plateformes. Avec cette incitation, si les plateformes proposent beaucoup de contenus doublés et sous-titrés en catalan, elles seront obligées d’investir moins dans la production de nouveaux films et séries. En revanche, si elles continuent à disposer d’une faible offre de contenus en catalan, l’obligation annuelle d’investir dans de nouveaux produits audiovisuels sera plus élevée.

La modification de la loi sur l’audiovisuel doit aussi permettre de l’étendre à toutes les plateformes audiovisuelles, quel que soit leur lieu d’implantation, et d’assurer que le doublage et le sous-titrage en catalan parviennent à toutes les plateformes consommées dans les territoires catalanophones.

L’entité considère comme une bonne nouvelle que Netflix ait promis de sous-titrer 200 heures de son catalogue international et ce sur ses propres deniers, sans financement public, mais juge toutefois insuffisant que l’accord ne prévoit que le doublage de 20 heures.

Plataforma per la Llengua rappelle que les versions doublées sont les plus consommées par le public et que les 20 heures de doublage convenues ne sont équivalentes qu’à environ 10 films ou deux saisons d’une série, c’est à dire une quantité infime par rapport au volume total du catalogue Netflix.

Crédit photo :

[cc] Breizh-info.com, 2022, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine

Cet article vous a plu, intrigué, ou révolté ?

PARTAGEZ L'ARTICLE POUR SOUTENIR BREIZH INFO

Les commentaires sont fermés.

ARTICLES EN LIEN OU SIMILAIRES

Ensauvagement, Immigration, International, Sociétal

Allemagne. La police veut amadouer les porteurs de couteaux… avec des abonnements Netflix !

Découvrir l'article

International

Espagne : Les arrestations de terroristes islamistes nombreuses en Catalogne

Découvrir l'article

Immobilier, International, Social, Sociétal

Surtourisme à Barcelone : une révolution immobilière annoncée d’ici 2028

Découvrir l'article

A La Une, International

La Catalogne s’éloigne de la voie indépendantiste

Découvrir l'article

Environnement, Sociétal

Environnement. Limitation du nombre de bateaux dans une anse prisée des Pyrénées-Orientales

Découvrir l'article

International

Sílvia Orriols et Aliança Catalana : une montée en puissance avant les élections régionales qui sème l’effroi à gauche

Découvrir l'article

International

Elections en Catalogne, mode d’emploi

Découvrir l'article

International, Politique

Catalogne. Carles Puigdemont de retour au pays pour les élections

Découvrir l'article

International

Historique ! En Catalogne-Sud, le dernier quotidien en espagnol passe au catalan

Découvrir l'article

Culture & Patrimoine, International

Après l’Égypte, la Tunisie proteste contre la récupération afrocentrée de son histoire – Denzel Washington sous les traits d’Hannibal

Découvrir l'article

PARTICIPEZ AU COMBAT POUR LA RÉINFORMATION !

Faites un don et soutenez la diversité journalistique.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur Breizh Info. Si vous continuez à utiliser le site, nous supposerons que vous êtes d'accord.

Clicky