An holl dud o deus klevet emañ euskariz e Bro-Euskadi abaoe an amzerioù koshañ. Hogen, n’eo ket ken simpl an traoù. Hervez studiadennoù zo e vefe degouezhet an euskareg, ar yezh neuze, en teir froviñs a za d’ober kumuniezh emren Euskadi (Gipuzkoa, Bizkaia hag Araba) eus an Nafarroa, an Navar neuze, en henamzer nemetken. A-raok e vefe bet komzet yezhoù indo-european er proviñsoù-se.
Ur studiadenn nevet embannet gant an Euskaltzaindia, akademiezh an euskareg, a za en arbenn d’ar bennaenn-se, avat. Hervez Luis Mari Zaldua Etxabe e veze komzet euskareg en teir froviñs abaoe pell. « Ar renkadoù uhel eo a gomze yezhoù indo-european » hervez ar skiantour « ar werin a rae gant an euskareg ». Hag eñ a gemer harp ouzh an anvioù lec’h hag an anvioù tud. Hervezañ e oa « teoriennoù toull diazezet war un dornad a enskrivadurioù hag anvioù lec’h» teorienn degouezh diwezhat an euskareg en teir froviñs.
Crédit photo : DR
[cc] Breizh-info.com, 2021, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine
2 réponses à “Euskareg a vefe komzet en Euskadi abaoe… pell !”
Pas compris… Ça ne pourrait pas être bilingue (comme les panneaux routiers), avec une traduction en français?
Je ne comprends pas l’article… Ne serait-il pas possible de mettre la traduction en dessous, comme pour les panneaux bilingues sur les routes? Ou c’est une volonté d’exclusion, comparable aux réunions racisées de l’UNEF?