Dec’h, d’an 10 a viz c’hwevrer o doa bet tud o vevañ e Zad ar C’harned un diferad skarzhañ digant un urcher justis. Hag eñ paotred leizh an neud ouzh e heul ne viras ket outañ da vezañ skarzhet gant an emsaverien hag a chetas mein dezhañ.
D’ar 4 a viz c’hwevrer e oa bet graet ur wech-div wech d’ar stad gant dilennerien ar vro ha mererien porzh emren Naoned-Sant-Nazer. Azgoulennet o doa ur wech ouzhpenn e vefe skarzhet tud ar ZAD a-benn-kaer.
A-benn nebeut e dlefe bezañ embannet diviz ar barner.
Abaoe 5 miz ez eus emsaverien ekologour ha enep-kapitalour o kampiñ er C’harned, war bord al Liger, e kumun Pembo (Bro-Retz). Fellout a ra dezhe derc’hel an dachenn kuit ma vefe artifisializaet an natur evit sevel un astenn eus Porzh Emren Naoned-Sant-Nazer. Emañ ar Porzh e soñj sevel ur park gouestlet d’an energiezhoù nevezadus.
En ur gemenadenn kaset war ar rouedadoù sokial e embann difennerien ar ZAD int ideet da derc’hel penn ouzh ar boliserien ha da stourm betek ar fin. Tud eus an tu-kleiz pellañ met ivez emsaverien broadelour Breizh (eus an tu-kleiz pellañ, avat) a za d’ober bagadoù ar ZAD-se, brezhonegerien en o zouez. Beviñ a reont e-barzh kabanoù, lochoù, teltennoù ha kirri-samm e lec’hioù disheñvel a-hed al Liger.
Crédit photo : DR
[cc] Breizh-info.com, 2021, dépêches libres de copie et de diffusion sous réserve de mention et de lien vers la source d’origine
4 réponses à “ZAD ar C’harned war-nes bezañ skarzhet”
Merci, si ça ne vous dérange pas, de traduire, AUSSI, en français.
Sinon, écrivez tout en breton, et on saura que faire
Ce serait bien, la traduction. Même Le Télégramme met un large résumé en français. Merci d’avance.
Non désolé, c’est un choix éditorial, il y a suffisamment (une large majorité) d’articles en Français, pour se passer de traduction dans les articles en breton. Cela incite d’autant plus le lecteur à faire l’effort de l’apprendre. Cdlmt
Gwell-a-se !